Дионеево право
Повесть о Маэстро Симоне...

На сей раз пострадавшим был врач, приехал во Флоренцию из Болоньи в беличьей шапке на бараньей голове.

Купеческий обычай
Киприоты Руберто и Арригуччо...

Ночью женщина привязывала другой конец тесемки себе до большого пальца на ноге, а Руберто имел, придя под окно.

Мадонна Елена
Александрийская притча...

Бакаляр, вспоминая свысока ту надругательство, которого от нее дизнав, и слушая теперь ее плач и слезные мольбы.

Жестокость Бакаляра

21-05-2020

Двое сиенцив дружат между собой, первый совокупляется с женщиной другого; второй тее постеригшы, уговаривает жену скрыть первого в сундук, а сам на той сундуки играет с его женой И любо и печально было слушать дамам о Еленини происшествия; хотя тот Бакаляр показался им слишком суровым, даже нечеловечески жестоким, и за вдову жалели они не очень, потому что считали, что отчасти она того и заработала. Как Пампинея довела до конца свою историю, королева велела рассказывать дальше Фьямметти, которая с готовностью начала: - Милые мои подруги! Вы, кажется, немного будто даже расстроились с чрезмерной жестокости оскорбленного Бакаляра, и мне хотелось бы успокоить ваши смущенные души чем-то веселым; тем решила я рассказать вам короткую историйку об одном человеке, который принял уразу с незлобивым духом и отомстил за нее весьма умеренно. Наука с моей рассказы будет такая, что достаточно одгукнутися так, как тебе кричат, и вовсе не нужно мужчине мстить за свою обиду с наддачу. Так знайте же, что в Сиене - так мне розказувано - жило когда-то двое мужчин молодого еще возраста, оба состоятельные, с хорошей мещанского рода; одного звали Спинеллоччо Тавена, а второй Цеппа ди Мино.

Жили по соседству в Каммолии, домы их стояли сплошь, и так они вдвоем дружили, что водой не разольешь - сказал, родные братья, если не больше. Оба были женаты: и тот и другой имел хорошую женщину. Спинеллоччо бывал очень часто в доме в Цеппы и при нем, и без него, и как-то так случилось, что он близко сошелся с товаришевою женщиной; долго она его принимала так, что о том никто не догадывался. Однажды Спинеллоччо зашел к ним в дом позвать Цеппу, а женщина сказала, что его нет дома (ибо и сама так думала), тогда Спинеллоччо пошел вверх и, увидев соседку же в горнице, обнял ее и поцеловал, а она его. Цеппа же был дома и все это видел, и не сказал ни полслова, а решил пристерегты, что из тех шуток дальше будет; смотрит - аж обнялись они пошли к спальне и там заперлись. Цеппа розгнивився изумился, и, сообразив, что шум и ссора его неправда Уменьшите, а позор побольше, стал думать и гадать, как бы так отомстить, чтобы никто из людей об этом не знал, а он сам свою душу удовлетворил. Думал-думал, и все-таки и додумался наконец, и не выходил из своей землянки, пока Спинеллоччо шутил там с его женой. Как товарищ пошел Цеппа вступил в комнату к женщине, а та еще не успела наметки на голове направить, что Спинеллоччо, с ней жирующие, растрепал.

- Что ты делаешь, женщина? - Спрашивает Цеппа.

- Или ты не видишь? - Отвечает женщина.

- Да, вижу, - говорит Цеппа, - видел я что-то, что хоть его не видеть! И давай ее ругать да ругать, она долго одмагалась, и должна наконец со страхом признаться (ибо некуда было деваться), жившая с Спинеллоччом, и просила, плача, чтобы он простил ее.


Смотрите также:
 Месть
 Молодые флорентинцы
 Риччардо Минутоло и Кателлу
 Компания Сикурано
 Князь Салернский

Добавить комментарий:
Введите ваше имя:

Комментарий:

Защита от спама - введите символы с картинки (регистр имеет значение):

Недавно добавлено:

picture

Каландрино, Бруно и Буффальмакко


- Не знаю, дорогие мои подруги, моя правдивая и забавная притча сможет вас так развеселить, как Панфилова, и я как-то постараюсь. В нашем городе, богатом на всякие причуды и на разных чудаков, жил не из так давно один маляр по имени Каландрино, человек глупый и причудливый, что водил компанию всего с другими двумя художниками - Бруном и Буффальмакко: то были люди шуточные, хотя и вполне разумные и здравомыслящие, а с Каландрино для того только приставали, чтобы из глупостей и химер посмеяться.
Читать далее

picture

Настоятель фьезоланського собора


- Верите, как входил я к воротам со всем этим камнем за пазухой и в пелене, то часовые и слова мне не сказали, а вы знаете, какие они придирчивы и надоедливые - до всего досматривают, потом встречал я на улице кумовьев своих и друзей , что всегда было, мне отзываются и на рюмку приглашают, а здесь никто ни слова, ни полслова - значит, они меня не видели. А вот уже как домой пришел, где взялась на мою голову ся чертовка, ся проклятая Ледащиця - и увидела меня!
Читать далее