Дионеево право
Повесть о Маэстро Симоне...

На сей раз пострадавшим был врач, приехал во Флоренцию из Болоньи в беличьей шапке на бараньей голове.

Купеческий обычай
Киприоты Руберто и Арригуччо...

Ночью женщина привязывала другой конец тесемки себе до большого пальца на ноге, а Руберто имел, придя под окно.

Мадонна Елена
Александрийская притча...

Бакаляр, вспоминая свысока ту надругательство, которого от нее дизнав, и слушая теперь ее плач и слезные мольбы.

Загадочные таблетки

01-10-2017

Поставив всех кружка, Бруно сказал: - Господа, я должен объяснить вам, для чего вы здесь собрались, чтобы вы потом меня не жалели, как будет вам беду. В Каландрино, видите, украдены той ночи хорошего кабана, и он не может доискаться вора; но тем, что кабана не мог взять никто, кроме одного из присутствующих, он, чтобы узнать, кто это сделал, просит всех вас иззисты по таблетке и запросы вином.

Чтобы никто же из вас публично не опозорился, лучше будет, как вор признается отцу, а я гадать не буду. Все присутствующие сказали, что согласны попробовать тех таблеток, тогда, поставив их всех в ряд, а между ними и самого Каландрино, Бруно начал раздавать всем по очереди по таблетке; дойдя до Каландрино, он сунул ему в руку одну собачью таблетку. Каландрино взял ее в рот и начал жевать, и как только на язык попало алоэ, он не выдержал той горечи и выплюнул ее. Все пидозренни поглядывали друг на друга, не выплюнет кто своей: не успел еще Бруно всех обделить, притворившись, что ничего не заметил, как вдруг услышал чей-то голос:

- Э, Каландрино! Что это оно значит? Обернувшись и увидев, что Каландрино выплюнул пилюлю, Бруно сказал:

- Подожди, может, он так чего выплюнул, на тебе, человек, другу! И положил ему вторую собачью таблетку в рот, а другим раздал остальное имбирових. Если первая таблетка показалась Каландрино горкой, то вторая еще слишком, но он стеснялся выплюнуть ее и еще какую-то волну держал во рту, разжевывая, - слезы в бедах с глаз покатились, в орех величиной. Наконец он не выдержал - выплюнул и эту. Буффальмакко и Бруно угощали всех вином, и все сказали, что так оно и есть - Каландрино украл кабана сам в себе; кое-кто ругал его за это на всю губу. Как все пошли и с Каландрино остались только его товарищи, Буффальмакко сказал ему:

- Я сразу знал, что ты украл, а нас обманывал, чтобы не вгощаты нас за деньги, которые ты за него взял. Каландрино, которому еще очень горенило во рту от алоэ, начал божиться и клясться, что это не он. А Буффальмакко свое: - Признавайся, - говорит, - братец, сколько взял за него? Червонцев шесть? Каландрино был такой злой, что даже не разбирался. - Слушай, Каландрино, - сказал тогда Бруно, - один из тех сосед, кого мы отее угощали, сказал нам, что у тебя есть здесь какая-то девушка и ты даешь ей, что сможешь утаить; наверное, ты отдал ей и этого кабана. Ты хорошо умеешь людей морочить: то повел нас на реку черные камни собирать, оставил нас там, как дураков, а потом врал, что нашел этот камень, а это опять продал или отдал кому-то кабана, а нам божишся, что украли.

Но мы уже твои выходки знаем, нас не обманешь, давай же нам по паре каплунов, потому что мы много с той гаданием поморочились, а нет - все Монне Тесси расскажем. Увидел Каландрино, что не верят ему веры, и так, думает, горя много, а тут еще от женщины может попасть - и дал им уже по паре каплунов. А они посолили кабана и повезли его в Флоренции: так оболванили Каландрино.


Смотрите также:
 Вассалы
 Жестокость Бакаляра
 Ужин Пьетро ди Винчоло
 Мессер Лике де Вальбона
 Загадочные таблетки

Добавить комментарий:
Введите ваше имя:

Комментарий:

Защита от спама - введите символы с картинки (регистр имеет значение):

Недавно добавлено:

picture

Пекарь Чисто


Пекарь Чисто остроумным словом обращает внимание мессера Джери Спин на нескромность его просьбе Все дамы и кавалеры очень похвалялы остроумие мадонны Оретта, и королева велела уже заменить очередь Пампинея; и начала: - Хорошие мои подруги, я сама вам не смогу сказать, кто больше грешит - то природа, когда внушает благородную душу в некрасивое тело, фортуна, когда дает телу с благородной душой какое-то простецкое ремесло, как мы это видим на примере нашего земляка Чисто и многих других людей; сего Чисто, мужчины высокого духа, фортуна сделала пекарем. Безусловно, я жаловалась бы и на природу, и на удачу, если бы не знала, что природа всех умнее, а фортуна тисячоока, хотя дураки и рисуют ее слепой.
Читать далее

picture

Монна Нонна де Пульчи


Повар Кикибио остроумным словом обращает гнев господина Куррада Джанфильяцци на смех и избегает бедствия, ему грозило Лауретта уже умолкла, и все весьма похвалялы остроумие Монны Нонны, когда королева велела заменить очередь Неифили; и начала: - Дорогие мои подруги! Хотя быстрый ум часто подвергает языковые в случае необходимости точные, остроумные и действующие слова, и иногда и фортуна, становясь на помощь боязливым, вкладывает им неожиданно в уста такие вещи, на которые они в спокойном состоянии не смогли бы.
Читать далее