Дионеево право
Повесть о Маэстро Симоне...
На сей раз пострадавшим был врач, приехал во Флоренцию из Болоньи в беличьей шапке на бараньей голове.

Каландрино, Бруно и Буффальмакко |
03-03-2023 |

- Не знаю, дорогие мои подруги, моя правдивая и забавная притча сможет вас так развеселить, как Панфилова, и я как-то постараюсь. В нашем городе, богатом на всякие причуды и на разных чудаков, жил не из так давно один маляр по имени Каландрино, человек глупый и причудливый, что водил компанию всего с другими двумя художниками - Бруном и Буффальмакко: то были люди шуточные, хотя и вполне разумные и здравомыслящие, а с Каландрино для того только приставали, чтобы из глупостей и химер посмеяться.
В то же время жил во Флоренции также один молодой фокусник по имени Мазо дель Саджо, хитрый и всему остроумный, что аж любо; услышав о том чудака Каландрино, он решил пошутить себе с ним, упевнившы его в какой-то ерунды. Вот увидел его однажды в церкви святого Иоанна - маляр внимательно рассматривал образки и резьбу на новой напрестольный скинии; шутник подумал себе, что тут как раз и хорошо будет крючка на него забросить. Вот сговорился он с одним своим товарищем, подошел с ним к алтарю, где стоял Каландрино и больше не было никого, и заговорили про всякое необычное камни, будто и не заметили художника, причем Мазо говорил так уверенно, будто был первостепенным каменезнавцем и ювелиром .
Каландрино начал в сии разговоры прислушиваться и, убедившись, что она не секретная, подошел к ним поближе. Мазо весьма так обрадовался и продолжал свою беседу дальше; когда Каландрино спросил, где такое волшебное камней водится, Мазо ответил ему, что в основном в Золотых Козах, там, где живут баски, в области Навербигрушии, где виноградные лозы подвязываются колбасками, за копейки можно купить гуся еще гусенок в придачу, там гора вся из строганного пармезанского сыра, люди, что на ней живут, только и делают, что режут лапшу, лепят вареники, варят все это в ухе из-под каплунов и бросают вниз - кто сколько поймает, столько и имеет, а под горой течет река с сутого сладкого вина, что в нем и капли воды нет, - такого питья больше нигде в мире не бывает.
- Эх! - Аж крикнул Каландрино. - Вот так страна! А скажи мне, где деваются те каплуны, что из них уха вываривается?
- Баски съедают, - ответил Мазо.
- А ты там был когда? - Спрашивал Каландрино.
- Не спрашивай! - Говорит Мазо. - Не раз и не сто раз!
- А сколько туда миль? - Спрашивает Каландрино.
- Да, пожалуй, не меньше, чем тысячи, как идти по-лисьи, - говорит Мазо.
- Так это где-то за Абруцци? - Говорит Кадандрино.
- Да, - говорит Мазо, - за Абруццо и по Дуруццамы.





Недавно добавлено:

Мессер Форез да Рабатта и маэстро Джотто
Однажды случилось ему быть в такой удалой компании в Монт-Уги, где несколько человек зазмагались между собой - какой флорентийский род благородных и древний? Одни говорили, что это Ламберти, вторые - Уберти, словом - каждый свое правил, как кто понимал.
Читать далее

Гвидо Кавальканти
Гвидо Кавальканти отчитывает позавгоридно нескольких флорентийских рыцарей, застали его врасплох Услышав королева, Эмилия одбула свою очередь и уже никому более рассказывать, кроме него самого и того, что имеет постоянный ривилей говорить последнее, отозвалась в общество такими словами: - Ласкавии мои подруги, хоть вы сегодня вынули мне из уст две или три историйки, что я имела в виду рассказывать, но у меня оставалась в запасе еще одна, в котором фигурирует конце такое глубокомысленное предложения, равного ему мы сейчас, может, и не слышали. Вы, наверное, хорошо знаете, что в старину в нашем городе было много хороших и похвальных обычаев, которые исчезли теперь под натиском непомерного сребролюбия, что все больше росло вместе с богатством.
Читать далее