Дионеево право
Повесть о Маэстро Симоне...

На сей раз пострадавшим был врач, приехал во Флоренцию из Болоньи в беличьей шапке на бараньей голове.

Купеческий обычай
Киприоты Руберто и Арригуччо...

Ночью женщина привязывала другой конец тесемки себе до большого пальца на ноге, а Руберто имел, придя под окно.

Мадонна Елена
Александрийская притча...

Бакаляр, вспоминая свысока ту надругательство, которого от нее дизнав, и слушая теперь ее плач и слезные мольбы.

Гульфард и Гаспарруол

29-07-2018

- На вот эту чесночницы, отнеси ее Монне Белькольоре и скажи: "Отец благодарит за ссуду и просит отдать керею, что мальчик оставил в залог". Клирик ушел из чесночницы с девушкой, что действительно села раз обедать с мужем. Поставил чесночницы и рассказал, что ему велел священник. Услышав, что отец требует керею, она уже хотела что-то сказать, как человек сердито перебил ей вещь:

- Ты что, залог берешь в Преподобие? Ой, смотри, потому ошейника схватишь! Сейчас же отдай ту керею сто копанок чертей тебе в глотку! Да смотри, как отец еще чего-то попросит, или осла, то осел, то чтобы без откажет дала! Белькольоре встала сердито из-за стола, достала из сундука керею, отдала ее клириков и сказала:

- Передай же своем отцу, что не дождется он больше в моей ковганочци сала толочь, как он такой! Клирик взял керею, отнес ее священнику и рассказал женины слова. Бентивенья думал, что женщина сказала те слова из сердца, тем, что он ее обругал, и не обратил на них внимания, но Мона Белькольоре долго ругалась с отцом и сердилась на него до самого обирал, но когда Преподобие нагрозився, что отправит ее в пасть в Люцифера, она с большого страха запила с ним змирщину вином и заела горячими каштанами, и они еще не раз потом радовались взамен. А вместо пяти лир священник дал для исправления ее цимбалы и говорил приделать к ним колокольчик, то она так была рада.

Рассказы ТРЕТЬЯ

Каландрино, Бруно и Буффальмакко идут искать на берег Муньйона камня-гелиотропа, Каландрино считает, что нашел его, и возвращается домой с полным подолом камней; женщина ругает его, а он бьет ее в сердцах и повествует товарищам то, что они знают лучше него Как Панфил доказал свою историю, с которой женщины смеялись так, что до сих пор, может, не перестали, королева велела рассказывать дальше Элизе; и начала, еще не отсмеявшись:


Смотрите также:
 Пекарь Чисто
 Гвильельмо Борсьере
 Купеческий обычай
 Мессер Чино
 Каландрино, Бруно и Буффальмакко

Добавить комментарий:
Введите ваше имя:

Комментарий:

Защита от спама - введите символы с картинки (регистр имеет значение):

Недавно добавлено:

picture

Монна Нонна де Пульчи


Повар Кикибио остроумным словом обращает гнев господина Куррада Джанфильяцци на смех и избегает бедствия, ему грозило Лауретта уже умолкла, и все весьма похвалялы остроумие Монны Нонны, когда королева велела заменить очередь Неифили; и начала: - Дорогие мои подруги! Хотя быстрый ум часто подвергает языковые в случае необходимости точные, остроумные и действующие слова, и иногда и фортуна, становясь на помощь боязливым, вкладывает им неожиданно в уста такие вещи, на которые они в спокойном состоянии не смогли бы.
Читать далее

picture

Мессер Форез да Рабатта и маэстро Джотто


Однажды случилось ему быть в такой удалой компании в Монт-Уги, где несколько человек зазмагались между собой - какой флорентийский род благородных и древний? Одни говорили, что это Ламберти, вторые - Уберти, словом - каждый свое правил, как кто понимал.
Читать далее