Дионеево право
Повесть о Маэстро Симоне...
На сей раз пострадавшим был врач, приехал во Флоренцию из Болоньи в беличьей шапке на бараньей голове.

Тофана и его жена |
28-12-2020 |
Так вот, жил в городе Аримин один купец, богатый деньги и имущество, и имел он уродлив женщину, которую ревновал ко всем страшно без всякой на то основания: просто он любил ее очень, считал большую красавицу и видел, что она старается нравиться ему, то и думал, что каждый любит и за красивую имеет, что и она старается понравиться каждому (си соображения ясно показывают, какой злой и глупый был тот человек). С тех ревности и зависти он так пристально стерег ее и в таком держал тесноте, что, пожалуй, и на казнь в тюрьме никогда под таким острове стоит не держали. Не то на свадьбу, на храм, в церковь, так на улицу не пускал ее никогда, но и смотрит, было, чтобы у окна не стояла, никуда не выглядела. Терпела бедная ту лихую скорби, и терпения уже не хватало: ведь вины за собой не знала никакой.
Увидев, как несправедливо обижает ее муж, она решила найти себе, когда сможет, какую развлечение, чтобы уже как терпеть те ревность, то хотя недурно. Не имея возможности покрасоваться у окна, чтобы обратить на себя чье-то внимание и одповисты взглядом на взгляд, и зная, что в соседнем доме живет хороший и красивый юноша, она решила поискать, нет ли в стене, что дома их разделяет, которой щели, чтобы отрока увидеть и объясниться с ним полюбовно, если он не от того, и, как только будет можно, сходиться с ним иногда, чтобы не мучать миром через ту мужа болячку. И давай он, как мужчины дома не было, туда-сюда шарить, то стена обозревая глядь - и действительно в одном углу щель нашлась; пристально она в ту щель заглядывала и увидела (хотя и не многое было видно), что по той стороне какая-то комната. "Вот, - думает она, - если бы это была Филиппова (молодого бы то соседи) комната, то полдела, считай, уже сделано!" А так подумав, велела горничной своей, Панину беде сочувствовали, разведать потихоньку, что и как, действительно оказалось, что в комнате спал юноша один.





Недавно добавлено:

Пекарь Чисто
Пекарь Чисто остроумным словом обращает внимание мессера Джери Спин на нескромность его просьбе Все дамы и кавалеры очень похвалялы остроумие мадонны Оретта, и королева велела уже заменить очередь Пампинея; и начала: - Хорошие мои подруги, я сама вам не смогу сказать, кто больше грешит - то природа, когда внушает благородную душу в некрасивое тело, фортуна, когда дает телу с благородной душой какое-то простецкое ремесло, как мы это видим на примере нашего земляка Чисто и многих других людей; сего Чисто, мужчины высокого духа, фортуна сделала пекарем. Безусловно, я жаловалась бы и на природу, и на удачу, если бы не знала, что природа всех умнее, а фортуна тисячоока, хотя дураки и рисуют ее слепой.
Читать далее

Монна Нонна де Пульчи
Повар Кикибио остроумным словом обращает гнев господина Куррада Джанфильяцци на смех и избегает бедствия, ему грозило Лауретта уже умолкла, и все весьма похвалялы остроумие Монны Нонны, когда королева велела заменить очередь Неифили; и начала: - Дорогие мои подруги! Хотя быстрый ум часто подвергает языковые в случае необходимости точные, остроумные и действующие слова, и иногда и фортуна, становясь на помощь боязливым, вкладывает им неожиданно в уста такие вещи, на которые они в спокойном состоянии не смогли бы.
Читать далее