Дионеево право
Повесть о Маэстро Симоне...

На сей раз пострадавшим был врач, приехал во Флоренцию из Болоньи в беличьей шапке на бараньей голове.

Купеческий обычай
Киприоты Руберто и Арригуччо...

Ночью женщина привязывала другой конец тесемки себе до большого пальца на ноге, а Руберто имел, придя под окно.

Мадонна Елена
Александрийская притча...

Бакаляр, вспоминая свысока ту надругательство, которого от нее дизнав, и слушая теперь ее плач и слезные мольбы.

Болезнь короля

15-04-2018

Без меры довольна дамы не здякувалась графини, а та, простившись с ним, вернулась к себе в гостиницу. Дамы же тем временем, не желая, чтобы Бертран к ее дому заходил или людей посылал. Через некоторое время и Бертран вернулся на вызов своих подданных в Руссильон, знал, что женщина покинула его уже владения. Узнав, что граф уехал из Флоренции в свой замок, Жилетта очень обрадовалась. Сама же она осталась во Флоренции, пока не родила двух сыновей, кап-в-кап похожих на отца и не вскормила их в порядок. Когда пришло, как ей казалось, удобное время, она двинулась в путь и пришла, никем не опознана, в Монпелье, здесь она одпочила несколько дней и розпиталася о графе. Узнав, что на всех святых он снарядить в Руссильон большое пиршество для дам и рыцарей, она отправилась туда, перебравшись за паломница, как и тогда, когда оттуда выходила.

Когда дамы и рыцари сошлись в Бертрана в замок и собрались садиться за стол, Жилетта, не сменив одежды, вошла в большой зал с двумя мелкими детьми на руках, протовпилася мужу, упала перед ним на колени и сказала плача: - Господин мой и повелитель, я твоя несчастная жена, бродила долго мирами, чтобы ты мог вернуться в свой замок и жить в нем. Богом заклинаю тебя, чтобы ты сдержал обещания, данного мне когда-то через две дворян, моих слуг: вот у меня на руках не одно дитя от тебя, а двое, а вот и твой перстень. Прими меня теперь, как жену твою, по тому твоему слову. Граф очень удивился тем словам, признался в кольцо и сынам, которые были на него точно похожи, и спросил растерянно: - Как же это могло случиться? Тогда Жилетта на удивлению графу и всем присутствующим рассказала им по порядку, что и как. Убедившись, что женщина говорит правду, видя ее верность и мудрость, а также двух любых сыновей, граф решил сдержать свое слово и сдаться на просьбы подданных и пидданок своих, все в один голос умоляли его почтить его, яко законную жену свою.

Подавив свою горделивую жестокость, он поднял Жилетт, обнял и поцеловал, признавших его женой своей, а детей своими наследниками. Велев убрать графиню в приличное одеяния, производил он потом несколько дней с большим радость всем своим вассалам веселые и пышные пиры. С тех пор он полюбил свою жену всем сердцем и уважал ее и уважал всей душой.

Рассказы ДЕСЯТАЯ

Алибек идет спасаться в пустыню отшельник Рустик учит ее она выходит замуж за Неербала Дион, слушал Королевское рассказы, дождался ее конца и, зная, что теперь слово будет за ним, не стал ждать приказа, а только улыбнулся и сказал: - Дорогие мои дамы, вы, наверное, никогда не слышали, как загоняют дьявола в ад тем-то, не одбигаючы далеко от сегодняшней нашей материи, я хочу рассказать вам о том; возможно, мой рассказ послужит спасению душ ваших и даст вам знать , хоть Амур скорее витает в веселых палатах и в роскошных комнатах, чем в убогих хатах, однако иногда проявляет свою силу и в темных лесах, крутых горах и пустынных пещерах, что свидетельствует о всевластии и всемогуществе.

Приступая же к самой вещи, скажу теперь, что в берберийских царстве, в городе Капс, жил когда-то один богатый человек, обладал он килькоро детей, и между ними хорошенькую и миленькая дочь по имени Алибек. Девушка и, не будучи христианкой, слышала, но, от некоторых христиан, что в их городе бывали, какая хорошая их вера и богослужение. Вот раз и спросила она у одного пришельца, каким образом можно лучше Богу услужить. Тот сказал, что лучше люди Богу служат, которые, вещей мировых избегая, души свои в Фиваидський пустыне спасают.


Смотрите также:
 Любовь Мартуччо Гомита
 Ужин Пьетро ди Винчоло
 Тофана и его жена
 Болезнь короля
 Алатиель и принц

Добавить комментарий:
Введите ваше имя:

Комментарий:

Защита от спама - введите символы с картинки (регистр имеет значение):

Недавно добавлено:

picture

Мессер Форез да Рабатта и маэстро Джотто


Однажды случилось ему быть в такой удалой компании в Монт-Уги, где несколько человек зазмагались между собой - какой флорентийский род благородных и древний? Одни говорили, что это Ламберти, вторые - Уберти, словом - каждый свое правил, как кто понимал.
Читать далее

picture

Гвидо Кавальканти


Гвидо Кавальканти отчитывает позавгоридно нескольких флорентийских рыцарей, застали его врасплох Услышав королева, Эмилия одбула свою очередь и уже никому более рассказывать, кроме него самого и того, что имеет постоянный ривилей говорить последнее, отозвалась в общество такими словами: - Ласкавии мои подруги, хоть вы сегодня вынули мне из уст две или три историйки, что я имела в виду рассказывать, но у меня оставалась в запасе еще одна, в котором фигурирует конце такое глубокомысленное предложения, равного ему мы сейчас, может, и не слышали. Вы, наверное, хорошо знаете, что в старину в нашем городе было много хороших и похвальных обычаев, которые исчезли теперь под натиском непомерного сребролюбия, что все больше росло вместе с богатством.
Читать далее