Дионеево право
Повесть о Маэстро Симоне...

На сей раз пострадавшим был врач, приехал во Флоренцию из Болоньи в беличьей шапке на бараньей голове.

Купеческий обычай
Киприоты Руберто и Арригуччо...

Ночью женщина привязывала другой конец тесемки себе до большого пальца на ноге, а Руберто имел, придя под окно.

Мадонна Елена
Александрийская притча...

Бакаляр, вспоминая свысока ту надругательство, которого от нее дизнав, и слушая теперь ее плач и слезные мольбы.

Тедальдо и его любовница

07-08-2018

Поздоровались между собой мирно, а потом один и говорит той женщины: - Слава Богу, теперь можем спать безопасно, потому Тедальдови принимать прискаржилы за его убийство Альдобрандини Палермини, тот уже признался, уже и приговор ему подписан. Впрочем, молчок, а как узнают, что то, то и нам то же будет, поэтому Альдобрандини. Женщина том языке очень обрадовалась, и все пошли вниз спать. Тедальдо же, услышав эти слова, начал над тем розмишляты, какие большие заблудись охмарюють часто ум человеческий. Вспомнил сначала братьев своих, чужого человека за родного брата признали и похоронили, потом невинного Альдобрандини, осужденного на смерть на основании фальшивой подозрения и кривых показаний, а также слепую строгость закона и его вершителей, иногда, пристально доискиваясь правды, жестокостью своей заставляют людей давать ложные показания, но и выдают себя за служителей Бога и справедливости, будучи на самом деле представителями дьявола и кривосудие. Затем Тедальдо начал размышлять, как бы ему Альдобрандини от смерти освободить, и не заснул, пока не добрал на то определенного образа. Проснувшись рано утром, он оставил своего слугу в трактире, а сам пошел через некоторое время к дому своей любовницы. Двери, как того, были открыты, он вошел внутрь и увидел, что Ермеллина сидела доли в небольшой комнате на нижнем этаже и горько рыдала.

Тедальдо мало сам не заплакал от большого сожаления; приступив к ней ближе, он сказал: - Мадонна, не заботьтесь, ваша радость недалеко. Услышав его, госпожа подняла глаза и сказала сквозь слезы: - Милый, ты, наверное, паломник, человек, сказать, прохожая; откуда тебе знать, какое мое горе и которой я нуждаюсь удовольствия? Тогда странник и говорит: - Мадонна, я прибыл сюда Константинополя; сам Бог меня послал, чтобы ваш печаль в радость обратить и мужа вашего от смерти спасти. - Если ты с Константинополя, - сказала дама, - как же ты знаешь, кто такой мой муж и кто я сам? Тогда странник рассказал ей с самого начала, как попал ее муж в притугу, сказал, как ее зовут, сколько лет она замужем и еще кое-чего много, что он знал из ее прошлого.

Здивовижена госпожа думала, что это к ней явился пророк, она упала на колени и заклинала его Божьим именем спешить, если действительно он прибыл ради спасения Альдобрандини, потому что времени осталось мало. Господь дал мне, что это ваше несчастье наслано вас за один ваш давний грех, чтобы вы хоть отчасти своей печалью искупили: как же вы его не скупитесь до конца, ждет вас еще тяжелее испытания. На то дама сказала: - Сударь, у меня на душе много грехов, и я не знаю, за какой именно Господь требует от меня покаяния; когда вам это известно, скажите мне, и я сделаю все, чтобы отмолить. Но время уже нам к делу приступить. Скажите мне: помните ли вы о том, что когда-то имели любовника? Услышав госпожа сии слова, тяженько вздохнула и весьма удивилась: не думала, ибо, чтобы кто-то на свете знал тее любви, хотя после того убийства и были какие-то перешепты между людьми, так верный товарищ Тедальдив же проговорился где-то знеобачкы. - Вижу, - ответила она, - что Бог открывает вам все тайнощи людскии, тем не буду перед вами своих скрывать.


Смотрите также:
 Паганини и Монако 3
 Каландрино, Бруно и Буффальмакко
 Фьямметта
 Четвертый день Декамерона
 Джанни из Прочиды

Добавить комментарий:
Введите ваше имя:

Комментарий:

Защита от спама - введите символы с картинки (регистр имеет значение):

Недавно добавлено:

picture

Пекарь Чисто


Пекарь Чисто остроумным словом обращает внимание мессера Джери Спин на нескромность его просьбе Все дамы и кавалеры очень похвалялы остроумие мадонны Оретта, и королева велела уже заменить очередь Пампинея; и начала: - Хорошие мои подруги, я сама вам не смогу сказать, кто больше грешит - то природа, когда внушает благородную душу в некрасивое тело, фортуна, когда дает телу с благородной душой какое-то простецкое ремесло, как мы это видим на примере нашего земляка Чисто и многих других людей; сего Чисто, мужчины высокого духа, фортуна сделала пекарем. Безусловно, я жаловалась бы и на природу, и на удачу, если бы не знала, что природа всех умнее, а фортуна тисячоока, хотя дураки и рисуют ее слепой.
Читать далее

picture

Монна Нонна де Пульчи


Повар Кикибио остроумным словом обращает гнев господина Куррада Джанфильяцци на смех и избегает бедствия, ему грозило Лауретта уже умолкла, и все весьма похвалялы остроумие Монны Нонны, когда королева велела заменить очередь Неифили; и начала: - Дорогие мои подруги! Хотя быстрый ум часто подвергает языковые в случае необходимости точные, остроумные и действующие слова, и иногда и фортуна, становясь на помощь боязливым, вкладывает им неожиданно в уста такие вещи, на которые они в спокойном состоянии не смогли бы.
Читать далее