Дионеево право
Повесть о Маэстро Симоне...

На сей раз пострадавшим был врач, приехал во Флоренцию из Болоньи в беличьей шапке на бараньей голове.

Купеческий обычай
Киприоты Руберто и Арригуччо...

Ночью женщина привязывала другой конец тесемки себе до большого пальца на ноге, а Руберто имел, придя под окно.

Мадонна Елена
Александрийская притча...

Бакаляр, вспоминая свысока ту надругательство, которого от нее дизнав, и слушая теперь ее плач и слезные мольбы.

Риччардо Минутоло и Кателлу

10-08-2020

В комнате было темно, хоть глаз выколи, чем оба были очень довольны и кто бы и дольше там побыл, все равно ничего не увидел; Риччардо повел ее на кровать, и долго они там обоюдное, хотя и неровную, удовольствие любовались и нежились, не отзываясь, однако, друг к другу, чтобы не дать себя узнать по голосу. Наконец Кателли показалось, что пора дать выход приглушенный ярости и, крешучы горячими искрами гнева, она заговорила: - Ох, какая несчастная наша женская доля, ох, за что мы любим наших недостойных мужчин! Бедная моя головушка! Восемь лет любила тебя, как свою душу, а ты, невирнику, бесстыдник, как я слышу, к чужой женщине жаждой большой загорелся! Но знаешь, с кем ты отее лежишь? С той, что ты льстил лукавыми словами, обманывал, будто любишь ее, когда на самом деле любил другую ...

Я Кателла, а не Риччардова женщина, предатель ты недостоин! Прислушайся к моему голосу, это действительно я, я, узнаешь теперь? Когда то свет будет, чтобы я тебя виганьбила как следует, собака ты шелудивый, бездельник проклятый! Ох, головушка моя бедная! Кого я так долго и так верно любила? Этого неверного пса, думая, что держит в объятиях чужую женщину, за такое короткое время уделил мне больше ласки и ласки любовной, чем за всю нашу семейную жизнь! Сегодня ты, паскуда, хорошо увихався, а дома, видишь, так ты нездолящий, путери у тебя нет! Но, слава Богу, свою ты грядочку упорав, хотя и думал, что в чужую достиг.

Неудивительно, что сей ночи ко мне и не касался, приберегал силы для вденишньои баталии, хотел где-то облаком разлиться, и, слава Богу и моей осмотрительности, не чужую все-таки оросил ниву. Чего молчишь, негодяй? Онемели тебе, услышал мой голос? Я готова тебе глаза выцарапать, только честь на себе кладу. Ты думал согрешить потаймиру, и что один знает, узнает, даст Бог, и второй, я же присочила тебя, что ты не ожидал! Риччардо радовался душой с сих слов, но молчал, только обнимал ее, целовал и миловал еще сильнее. Тогда Кателла заговорила снова: - Да, теперь ты хочешь задобрить меня своими мнимыми ласками, противный, хочешь успокоить и унять меня, и не будет по-твоему! До я втишуся, пока не острамлю тебя перед всеми родственниками, друзьями и соседа. Но разве я, негодяй, не такая хорошая, как Риччардова женщина, разве такого рода? Почему же ты молчишь, пес? Чем она лучше меня? Одсунься от меня, не тронь, ты и так сегодня хорошо намахався! Я знаю, что теперь, когда тебе все известно, ты делал все это по принуждению; и ты у меня попестуеш! Ей-богу, дура я была, не дала на подъязык Риччардови: он любил, как душу, а я не смотрела на него. А почему бы мне его было не принять? Ты думал, что сойдешься здесь с Риччардовою женщиной и уже, считай, с ней сошелся, поэтому, если бы я сошлась с Риччардом, ты не имел бы права меня упрекать. Много еще она ему таких слов из большого сожаления наговорила, и наконец Риччардо решил одкритися ей и вывести ее из заблуждения, чтобы не получилось чего хуже, если бы она так и не узнала правды. Схватив ее крепко в объятия, так что она не могла высвободиться, он сказал ей: - Не сердись, дорогая моя; чего я не смог от тебя искренней любовью добиться, получил теперь заблуждением, что подсказал мне Амур. Я твой Риччардо! Услышав сие и узнав его по голосу, Кателла пыталась выскочить из постели и не могла этого сделать.


Смотрите также:
 Ограбление Ринальдо д 'Асти
 Дон Феличе и его брат Пуччи
 Любовь Федериго дель Альбериго
 Ревнивец
 Жена Никостратова

Добавить комментарий:
Введите ваше имя:

Комментарий:

Защита от спама - введите символы с картинки (регистр имеет значение):

Недавно добавлено:

picture

Любовь Федериго дель Альбериго


Когда все кончилось и девушка с всадником исчезли ся необычное событие привела всех присутствующих на долгие разговоры; сильнее всех испугалась и жестокая девушка, которую любил Настаджо, потому что она все это видела и слышала отчетливо с самого начала; вспомнив свое непрестанное надменности Юнаковой любовь " ю, урозумила она сердцем, то не кому, а ей строгая предостережение: ей казалось, что она сама уже убегает от него, а он, разъяренный, догоняет ее с собаками.
Читать далее

picture

Монна Джованна


Услышав Федериго, чего желала его дама, увидев, что не может исполнить ее воли, потому что зарезал своего сокола, чтобы ее угостить, то так горько, что долго не смог сказать ей что-то в ответ. Монна Джованна подумала сначала, что тем он плачет, что жалко ему расставаться с возлюбленного своим соколом, и хотела уже было отказаться; от своей просьбы, и сдержалась, ожидая качестве ответа от Федериго.
Читать далее