Дионеево право
Повесть о Маэстро Симоне...

На сей раз пострадавшим был врач, приехал во Флоренцию из Болоньи в беличьей шапке на бараньей голове.

Купеческий обычай
Киприоты Руберто и Арригуччо...

Ночью женщина привязывала другой конец тесемки себе до большого пальца на ноге, а Руберто имел, придя под окно.

Мадонна Елена
Александрийская притча...

Бакаляр, вспоминая свысока ту надругательство, которого от нее дизнав, и слушая теперь ее плач и слезные мольбы.

Маршал Пьеро

26-05-2018

Рассказы ДЕВЯТАЯ

Бернабо из Генуи, обманутый от Амброджуола, теряет добро свое и говорит убить свою жену. Она спасается и в чоловицькому перевдязи поступает на службу к султану, где разоблачает обманщика в присутствии вызванного в Александрии мужа, а после наказания проходимца возвращается, перебрана уже по-жиноцькому и богатая, вместе с мужем в Геную Как одбула Элиза, разказавшы жалобную повесть, свою очередь, то королева Филомена, госпожа хорошей красоты и высокого роста, а виду приветливее и веселее над всем остальным, подумала немного и сказала: - Надо нам соблюдать условия по Дионео, а все уже, кроме него и меня, говорили, то сначала расскажу свою историю я, а он будет, согласно привилегией своим, рассказывать последним.

По сей языке она начала свой рассказ такими словами: - Между простым людом ходит такая поговорка: "Попадется и обманщик обманутым под ноги". Трудно, кажется, доказать ее правдивость какими-то доказательствами, так же случаются в жизни происшествия, ее делом подтверждают. Посему, дорогие мои дамы, хочу, от предмета нашего не одбигаючы, убедить вас заодно, что это правду люди говорят, да и не без пользы, может, будет вам моя история, потому научит вас, как от обманщиков остерегаться. В одной гостинице в Париже сошлось однажды несколько богатых итальянских купцов, - тот приехал туда за одним делом, то, как ведется, за другим.

Однажды поужинали они хорошо все вместе и начали говорить о разных вещах; говорили перескаком о том, о сем, а потом зашла в них речь о женщинах, что они дома позалишалы. Вот один и говорит шутя: - Не знаю, что там делает моя старая, но хорошо знаю, как мне навинеться тут под руку какая-то увесистых девушка, я совершенно забываю свою любовь к той далекой и радуюсь, как могу, с сиею близко. А второй и себе - И я, - говорит, - так же делаю, потому что хоть верь женщине, хотя нет, она там все равно в гречку вскочит, то пусть уже будет у нас так за так и ветвь за ветвь: как говаривали, аукнется, так и одгукнеться . И третий тоже сказал какое-то слово на тот же штаб, и четвертый, - коротко говоря, все на том бы согласились, что женщины их, оставшись сами, все равно вакуватися не будут. Один только Бернабо Ломеллино из Генуи иному был о том мнения.

Он уверял всех, что Бог с ласки своей особой послал ему жену, украшенную всеми добродетелями, которые должна обладать женщина, и не только женщина, да и рыцарь или паж благородный, что второй такой на всю Италию не найдешь. На красоту хорошая, годами еще молодая, собой живая и проворная, еще до всякой работы сдала: в рукоделии женском, в том шитью или шитье, над ней никого нет. А еще, говорил, не найдешь нигде слуги или слуги такого, чтобы так господину за столом сумел угодить, как она ему. А какая она любезна, и здравомыслящий, и умный; или верхом ездить, или с соколом охотиться - все умеет, а читать, писать и считать знает за хорошего купца. Так, вокруг ее расхваливая, дошел и до того, о чем в обществе речь говорилась, и клятвою и божиться, что честной и чистой женщины нигде в мире нет, как он и на десять лет или даже навсегда из дома одлучиться, то может быть уверен, что жена его ни к кого другого никогда не прижмется.


Смотрите также:
 Свадьба Теодора и Виоланты
 Сицилийские хитрости
 Купеческий обычай
 Друг
 Неприятности Андреуччо

Добавить комментарий:
Введите ваше имя:

Комментарий:

Защита от спама - введите символы с картинки (регистр имеет значение):

Недавно добавлено:

picture

Мессер Форез да Рабатта и маэстро Джотто


Однажды случилось ему быть в такой удалой компании в Монт-Уги, где несколько человек зазмагались между собой - какой флорентийский род благородных и древний? Одни говорили, что это Ламберти, вторые - Уберти, словом - каждый свое правил, как кто понимал.
Читать далее

picture

Гвидо Кавальканти


Гвидо Кавальканти отчитывает позавгоридно нескольких флорентийских рыцарей, застали его врасплох Услышав королева, Эмилия одбула свою очередь и уже никому более рассказывать, кроме него самого и того, что имеет постоянный ривилей говорить последнее, отозвалась в общество такими словами: - Ласкавии мои подруги, хоть вы сегодня вынули мне из уст две или три историйки, что я имела в виду рассказывать, но у меня оставалась в запасе еще одна, в котором фигурирует конце такое глубокомысленное предложения, равного ему мы сейчас, может, и не слышали. Вы, наверное, хорошо знаете, что в старину в нашем городе было много хороших и похвальных обычаев, которые исчезли теперь под натиском непомерного сребролюбия, что все больше росло вместе с богатством.
Читать далее