Дионеево право
Повесть о Маэстро Симоне...

На сей раз пострадавшим был врач, приехал во Флоренцию из Болоньи в беличьей шапке на бараньей голове.

Купеческий обычай
Киприоты Руберто и Арригуччо...

Ночью женщина привязывала другой конец тесемки себе до большого пальца на ноге, а Руберто имел, придя под окно.

Мадонна Елена
Александрийская притча...

Бакаляр, вспоминая свысока ту надругательство, которого от нее дизнав, и слушая теперь ее плач и слезные мольбы.

Переезд

01-04-2019

Устроив сына и дочь, граф решил перебраться из Англии в Ирландии, поэтому, прибившись с тяжелой бедой в Стэмфорда, стал внаем до одного рыцаря, вассала тамошнего графа. Здесь прожил он долго, никем не узнанный, в большой нужде и притузи челядникуючы. Виоланта, прозванная Жанетта, росла себе тем временем в той знатной дамы в Лондоне, год от года хорошиючы, и в милость вошла в нее, и в ее мужа, и у всех домочадцы, и у любого, кто ее знал, что просто чудо; всякий, кто видел ее учтивость и вежливость, желал ей всякого добра и счастья. Посему дама, взяла ее от отца и знала о нем только то, что он сам сказал, решила женить его прилично и по тому состоянию, к которому, по ее мнению, девушка принадлежала. Но Господь, праведный видець цинноты человеческой, зная, что она рода знатного и невинно за чужие грехи страдает, рассудил по-другому и с добротливости своей не дал графивны в руки посполитому мужу. Но знатная дама, у нее жила Жанетта, имела от своего мужа сына-одиночки, которого родители очень любили не тем только, что он их родной ребенок, но и тем, что он тут ласки более всякого другого достоинствами своими заслуживал, - на красоту был очень хороший, на обычай хорош, на удачу смелый и мужественный. Юноше было лет на шесть больше, чем Жанетта, он так влюбился в ту милую и красивую девушку, что за ней уже и мира не видел.

Думая, однако, что она происходит из простого рода, он на только не осмелился у отца-матери руки ее просить, но и таил можно любовь свою, чтобы не осудили его, что на такую низоту глаза обратил, и от того таиння страсть его еще больше разгоралась. С того сожаления большого юноша тяжело заболел. Бросились к врачам, давай они разные признаки болезни исследовать, да так и не смогли ее причины установить и никакой уже на исцеление надежды не было. Отец и мать так горевали, так тяжело сокрушались, что дальше уже некуда, не раз и не два словами благущимы допытывались они у него причины тех болещив, а он только вздохнет, бывало, или скажет: "Вот себе вяну, и все ". Однажды сидел при нем врач, молодой еще, однако велико ученый, и держал его за руку, живчика нащупывал, и тут в комнату, где лежал больной, вошла в чем-то Жанетта, что из уважения к матери Юнаковой бережно хранить его.

Как увидел он девушку, то и слова не сказал и не шевельнулся, но почувствовал, как сердце его пламень любовный розжеврився, и пульс ему забрасывался сильнее, врач сразу то постериг, удивился и стал молча следить, долго так будет. Когда Жанетта вышла из комнаты, пульс успокоился, и врач начал догадываться, что у юноши за болезнь. Перечасувавшы немного, он, не выпуская руки болящего, крикнул Жанетта, якобы хотел что-то у нее спросить. Жанетта появилась на вызов не мешкая: не успела она порога переступить, как живчик у юноши вновь сильно ушибся, а как девушка вышла, биение вновь утихло. Здесь уже врач окончательно убедился в своей догадке, он встал, пошел к родителям от поэта и сказал им: - Здоровье сына вашего не от врача зависит, оно в руках у Жанетты. По некоторым приметам я наверное узнал, что он любит ее страстно, а она, как я вижу, о том и не подозревает. Теперь вы, что вам делать, если вам дорога его жизнь. Сие услышав, маршал с женой очень рады, что нашелся-таки сыну спасение, хотя и обидно им было, что придется, может, единственного твоего с Жанетта женить.


Смотрите также:
 Исповедь Пампинеи
 Гвидо Кавальканти
 Одна на двоих
 Крещение чертальдян
 Пирр

Добавить комментарий:
Введите ваше имя:

Комментарий:

Защита от спама - введите символы с картинки (регистр имеет значение):

Недавно добавлено:

picture

Монна Джованна


Услышав Федериго, чего желала его дама, увидев, что не может исполнить ее воли, потому что зарезал своего сокола, чтобы ее угостить, то так горько, что долго не смог сказать ей что-то в ответ. Монна Джованна подумала сначала, что тем он плачет, что жалко ему расставаться с возлюбленного своим соколом, и хотела уже было отказаться; от своей просьбы, и сдержалась, ожидая качестве ответа от Федериго.
Читать далее

picture

Ужин Пьетро ди Винчоло


Сама здорова знаешь, как состарится, то ни муж, ни собака на нас смотреть не хочет - ходи, баба, на пекарню горшки и миски считать да с котами мурлыкать. Еще песнь нас прокладывают: "Женщина - флячки, старицы - болячки", - и разве только эту одну!
Читать далее