Дионеево право
Повесть о Маэстро Симоне...

На сей раз пострадавшим был врач, приехал во Флоренцию из Болоньи в беличьей шапке на бараньей голове.

Купеческий обычай
Киприоты Руберто и Арригуччо...

Ночью женщина привязывала другой конец тесемки себе до большого пальца на ноге, а Руберто имел, придя под окно.

Мадонна Елена
Александрийская притча...

Бакаляр, вспоминая свысока ту надругательство, которого от нее дизнав, и слушая теперь ее плач и слезные мольбы.

Граф Антверпенский

28-07-2020

Новость и пришла перебрехом и в войска, до самого короля и королевича. Упав в великий гнев, они осудили графа и потомков его на вечное изгнание и пообещали щедрое вознаграждение тому, кто его им доставим живого или мертвого. Граф, расстроен тем, что бегством своей с невинного виноватым стал, приехал с детьми своими, никем не узнанный и никому не одкрившись, в Кале, а оттуда заикнулся чимскорше в Англию. В скудном перевдязи отправился он в Лондон с малыми детьми своими, дав им заранее хорошую науку, как они себя вести имеют: во-первых, чтобы терпеливо сносили лишения, в которые их невинно рок вместе с ним бросила, а во-вторых, чтобы, не дай бог, нигде никому не проявляли, откуда они и чьи, когда хотят еще на свете жить. Сыну, которого звали Луи, было, может, лет девять, а дочери Виоланти семь, что ли; сколько им малолетство позволяло, поняли они хорошо отцовскую науку и впоследствии это на деле показали. А чтобы это было легче зорудуваты, надумал он детям имя сменить: мальчика назвал Пьеро, а девочку Жанетта. Прибыв в Лондон в скудном вретище, начали они попрошайничать на улицах, как это делают французские нищие.

Однажды жебрувалы они так под церковью, и случилось, что одна почтенная леди, уходя со службы Божьей, заметила графа с двумя детьми, просили милостыню. Она спросила, откуда он родом и то его дети. Тот ответил, что он с Пикардии, откуда должен через преступление своего старшего сына-подлеца уйти вместе с меньшими детьми. Дамы и была доброго сердца; сбросив взгляд на девочку, полюбила ее весьма (ибо была мила, красива и вежлива ребенок) и сказала: - Милый, не отдал бы ты эту девочку мне - она такая хорошенькая.

Я взяла ее охотно, пусть растет у меня: как вилюдние и в пору станет, отдам ее своим строем замуж. То просьба была графу к мысли, он сразу согласился и со слезами на глазах отдал девушку той нии, умоляя ее хорошо о ней заботиться. Устроив таким образом дочь и хорошо зная, в кого он решил, что нечего ему здесь оставаться, поэтому женился с мальчиком дальше по острову, жебраним хлебом живя и поднялся до Уэльса, хорошо намаявшись, потому что не привыкший был пехотой ходить. Здесь жил друг королевской маршал, который держал большой дом и много челяди; к нему во двор наведывался время граф с сыном на ласковый хлеб. Во дворе так играл маршалов сын и дети других значительных людей, и как они там бегали наперегонки или прыгали, устрявав к ним и Пьеро, и во всех этих соревнованиях их не одставав от них умением и ловкостью, а иногда то и перед вел . Маршал обратил внимание на то метке и любое мальчик и спросил, чье оно. Ему ответили, что это сын одного нищуна, который заходит сюда время еды розбогарадиты. Тогда маршал попросил его через людей оставить парня при нем; граф, который не желал для своего сына ничего лучшего, принял то охотно, хотя и тяжело ему было с ним расставаться.


Смотрите также:
 Крещение чертальдян
 Похищение
 Гвидо Кавальканти
 Судьба Ферондо
 Пирр

Добавить комментарий:
Введите ваше имя:

Комментарий:

Защита от спама - введите символы с картинки (регистр имеет значение):

Недавно добавлено:

picture

Любовь Федериго дель Альбериго


Когда все кончилось и девушка с всадником исчезли ся необычное событие привела всех присутствующих на долгие разговоры; сильнее всех испугалась и жестокая девушка, которую любил Настаджо, потому что она все это видела и слышала отчетливо с самого начала; вспомнив свое непрестанное надменности Юнаковой любовь " ю, урозумила она сердцем, то не кому, а ей строгая предостережение: ей казалось, что она сама уже убегает от него, а он, разъяренный, догоняет ее с собаками.
Читать далее

picture

Монна Джованна


Услышав Федериго, чего желала его дама, увидев, что не может исполнить ее воли, потому что зарезал своего сокола, чтобы ее угостить, то так горько, что долго не смог сказать ей что-то в ответ. Монна Джованна подумала сначала, что тем он плачет, что жалко ему расставаться с возлюбленного своим соколом, и хотела уже было отказаться; от своей просьбы, и сдержалась, ожидая качестве ответа от Федериго.
Читать далее