Дионеево право
Повесть о Маэстро Симоне...

На сей раз пострадавшим был врач, приехал во Флоренцию из Болоньи в беличьей шапке на бараньей голове.

Купеческий обычай
Киприоты Руберто и Арригуччо...

Ночью женщина привязывала другой конец тесемки себе до большого пальца на ноге, а Руберто имел, придя под окно.

Мадонна Елена
Александрийская притча...

Бакаляр, вспоминая свысока ту надругательство, которого от нее дизнав, и слушая теперь ее плач и слезные мольбы.

Неприятности Андреуччо

18-05-2017

Она опрометью бросилась в спальню, пошла по ищейка и разыскала одежда Андреуччо, а в нем и деньги, что наш купец, никому не доверяя, завсегда носил при себе. Получив то, за чем охотился, ради чего перевернулась с палермитянкы на сестру перуджийця, она не заботилась уже о своем брате и спохватилась запереть дверь, через которые он вышел, прежде чем упасть. Когда парень не откликался, Андреуччо начал кричать громче, и зря труд ... Тогда в нем зашевелилась подозрение - понял, бедах, что его обманут, да поздно. Вскарабкался на стену, одгороджувала проход от улицы, спустился с нее вниз, подошел к знакомым дверям, долго звал, стучал, добивался - ничего не помогало. Осознав свое несчастье, заплакал, забеспокоился: - Ох, я несчастный! За такое короткое время потерял пятьсот золотых - и сестру! Наговорив большую силу других слов, он начал снова добываться в дверь и поднял такой шум, что побудоражив кругом всех соседей. Одна из служанок той девушки подошла к окну и сердито крикнула заспанным голосом: - Кто там стучит? - Разве ты меня не узнала? - Спросил он. - Я Андреуччо, брат Мадонны Фйордализы. Но служанка воскликнул: - Милый, когда ты пьян, то иди проспись и приходи завтра. Не знаю я никакого Андреуччо, не понимаю, что ты говоришь. Иди с миром и дай людям покой. - Как! - Сказал Андреуччо. - Ты не понимаешь, что я говорю? Нет, хорошо понимаешь! Но уж если сицилийское родство так быстро забывается, дай мне хоть мою одежду, что у вас осталась, и я пойду себе с богом. Она, смеясь, ответила: - Мужская, то все тебе, наверное, привиделось. Сказала, закрыла окно, и исчезла в мгновение ока. Здесь уже Андреуччо в послидку убедился в своей потере; то был зол, а это уже с горя еще злее стал и положил силой вернуть то, чего не мог допроситься словами. Схватил здоровую камень и давай вовсю колотить в дверь. Соседи, которые встали были раньше, думали, что это какой-то озорник такое вытворяет, чтобы досадить честной женщине. Но и им увирилася уже и грюканина, и они все вместе напустились на Андреуччо, как уголковые собаки приблудного пса: - Что за баламутство такое - прийти посреди ночи к дому честной Женщины и придумывать невесть что! Иди, человек, с миром, дай нам, пожалуйста, поспать.

Как должен до нее какое дело, приходи завтра, нечего разводить миром! Сии вещи добавили отваги бандуре женщине, живший там же же (его Андреуччо не видел и не слышал о нем) подошел к окну и крикнул грозно и злобно: - Кто там? Андреуччо задрал голову к тому окну и чуть усмотрел в темноте огромного Гевал с черной лохматой бородой, который зевал и тер глаза, будто разоспался и только что проснулся. Андреуччо отозвался не очень смело: - Я брат той дамы, что здесь живет ... Но человек не дослушал его речи и сказал еще грознее: - Мог бы я такого чеса тебе дать, что ты и с места не встал бы, да только честь на себя кладу. Разбудил всех нас, вислюче такой, пьяница, настыря!

По семь слове закрыл окно и скрылся. Некоторые соседи, которые лучше знали, что это был за один, начали говорить в Андреуччо по-хорошему: - На Бога, добрый, ступай отсюда, если не хочешь лечь здесь эту ночь головой. Иди, то лучше будет. Андреуччо и сам испугался голоса и вида этого человека, а теперь еще и люди, его жалея, такое ему сказали; расстроен, несчастный, потеряв всякую надежду вернуть деньги, пошел он идти в трактир той дорогой, которой днем вела его служанка не знать куда . От него так ужасно воняло, что и самому противно, поэтому решил он вернуть к морю, чтобы одмитися, взял в левую руку и пошел по Каталонской улице. Идя так к побережью, зуздрив он неожиданно двух человек, направлявшихся ему навстречу с фонарем в руках.


Смотрите также:
 Пьетро Боккамацца
 Королевский конюший
 Мазетто с Лампореккио
 Кипрский король
 Покушение Лисимаха

Добавить комментарий:
Введите ваше имя:

Комментарий:

Защита от спама - введите символы с картинки (регистр имеет значение):

Недавно добавлено:

http://cardamon.ru/ купить ватика хна. picture

Монна Нонна де Пульчи


Повар Кикибио остроумным словом обращает гнев господина Куррада Джанфильяцци на смех и избегает бедствия, ему грозило Лауретта уже умолкла, и все весьма похвалялы остроумие Монны Нонны, когда королева велела заменить очередь Неифили; и начала: - Дорогие мои подруги! Хотя быстрый ум часто подвергает языковые в случае необходимости точные, остроумные и действующие слова, и иногда и фортуна, становясь на помощь боязливым, вкладывает им неожиданно в уста такие вещи, на которые они в спокойном состоянии не смогли бы.
Читать далее

picture

Мессер Форез да Рабатта и маэстро Джотто


Однажды случилось ему быть в такой удалой компании в Монт-Уги, где несколько человек зазмагались между собой - какой флорентийский род благородных и древний? Одни говорили, что это Ламберти, вторые - Уберти, словом - каждый свое правил, как кто понимал.
Читать далее