Дионеево право
Повесть о Маэстро Симоне...

На сей раз пострадавшим был врач, приехал во Флоренцию из Болоньи в беличьей шапке на бараньей голове.

Купеческий обычай
Киприоты Руберто и Арригуччо...

Ночью женщина привязывала другой конец тесемки себе до большого пальца на ноге, а Руберто имел, придя под окно.

Мадонна Елена
Александрийская притча...

Бакаляр, вспоминая свысока ту надругательство, которого от нее дизнав, и слушая теперь ее плач и слезные мольбы.

Кипрский король

01-09-2019

Солнце тем временем склонилось уже на спадень и жара легче, когда барышни и кавалеры закончили свои рассказы. Тогда королева сказала жартливо:

- Теперь, дорогие подруги, равно мне еще осталось сделать в этот день моего старшинування - дать вам новую королеву, и она по своей угодным на второй день жизни свое и наше для призвоитои утешения вряджае. Кажется, еще до ночи далеко, и кто загодя толком не даст, то будущини хорошо не устроит, потому-то, чтобы новой королеве можно приготовить все на завтра, возлагаю я, чтобы последующие дни начинались с сии часа. Так именем того, кем живет всякое дыхание, пусть королюе завтра над нами удовольствие нашу умная девица Филомена. Сказав сие, встала, сняла с себя венок и, почтительно возложив его Филомена на голову, первая поклонилась ей, как королеве, а за ней и все остальные дамы и кавалеры сдались на милость новой обладательнице. Филомена аж покраснела немного от стыда, как венчаний ее в королевство, и, вспомнив недавние вещи Пампинея, опомнилась и, чтобы не показаться простушкой, подтвердила первым делом на службе всех, назначившего была ее предшественница, распорядилась, что надо вготуваты на завтра рано и на ужин, на том самом месте, где они и были, а потом повела такую вещь:

- Кохании подруги, больше из дружбы своей, чем за мои заслуги назначил меня Пампинея вам за королеву; поэтому, хозяйничая жизнью нашим, думаю я не только на свою, но и на вашу волю считаться; выясню же вам вкратце, что на моему мнению, следует поступить, чтобы вы могли на ваше усмотрение что-то добавить к тому распорядка или отнять. Присмотревшись порядке до сегодняшнего Пампинеиного управления, я думаю, что оно было и похвальное, и отрадное; сии порядки, пока нам они не приидяться или по другой причине надоест, по-моему, не надо отменять. Докажем же до конца то, что начали мы уже делать, встанем погуляем весело, а как солнце будет при заходе, поужинаем в тени, споем несколько, позабавимся, а там уже и спать будет время. Завтра утром, повстававшы захолодкы, тоже пойдем куда-то повеселимся, чем кому дорого, потом, как и сегодня, вернемся удобного обедать, потанцуем, а встав после сна, вновь соберемся здесь рассказывать, потому что с сего, как мне, больше нам и радости , и пользы.

Здесь, правда, хочу ввести одну вещь, которой Пампинея не сделала, потому поздно выбрали ее на королеву: надо положить какие-то границы нашим рассказам, объявив всех заранее, о которых кстати будет речь, чтобы каждое мало времени придумать какую-то интересную историйку. Когда это будет вам по вкусу, подумайте вот о чем: как мир миром, испытывают люди всевозможных приключений от своей удачи, и будут испытывать, поэтому пусть каждый расскажет о таких, что всякого бедствия набравшись, неожиданно находят хорошую судьбу. И дамам, и кавалерам это понравилось, все охотно на это согласились.


Смотрите также:
 Паганини и Монако 3
 Жилетта из Нарбонне
 Второй день Декамерона
 Джаннотто и Мадонна Беритола
 Фьямметта

Добавить комментарий:
Введите ваше имя:

Комментарий:

Защита от спама - введите символы с картинки (регистр имеет значение):

Недавно добавлено:

picture

Джанни Лоттеринги


Федериго, что дома не ужинал, надеясь на Тессин угощение, хорошо понял слова той заказы: он пошел в сад, нашел под указанным деревом двух каплунов, вино и яйца, понес все это домой и поужинал по вкусу. Впоследствии не раз смеялся он над тем закажите, когда входил к своей любовницей.
Читать далее

picture

Ринальдо и кума


Брат Ринальдо спит с кумой; человек застает его в одной комнате с ней, а она его уверяет, что тот заказывал глисты у своего крестника Хотя Филострат говорил о парфийських лошадей весьма туманно, догадливые женщины весьма тому смеялись, стараясь, правда, показать, что смеются с чего-то другого. Увидев король, его история конца подошла, велел заменить очередь Элизе; и с готовностью начала: - Милые мои подруги, и заговор против наваждения, о которой повествовала Эмилия, напомнила мне еще один случай заговоры, может, он будет не такой интересный, как тамтой, но я вам расскажу о нем, ибо на лучший сегодня не смогла.
Читать далее