Дионеево право
Повесть о Маэстро Симоне...

На сей раз пострадавшим был врач, приехал во Флоренцию из Болоньи в беличьей шапке на бараньей голове.

Купеческий обычай
Киприоты Руберто и Арригуччо...

Ночью женщина привязывала другой конец тесемки себе до большого пальца на ноге, а Руберто имел, придя под окно.

Мадонна Елена
Александрийская притча...

Бакаляр, вспоминая свысока ту надругательство, которого от нее дизнав, и слушая теперь ее плач и слезные мольбы.

Дионеево право

18-07-2021

Маэстро Симоне, врач, хочет вступить в братство куролесят; Бруно и Буффальмакко велят ему прийти ночью в одно место и сбрасывают его в яму с дерьмом Дамы еще пошутили время из двух сиенцив, что жен обобществили, тогда королева, которой приходилось говорить предпоследний, чтобы не нарушить Дионеевого права, начала такими словами: - Дорогие мои подруги, Спинеллоччо вполне заслужил той штуки, что выкинул ему Цеппа, я думаю (и Пампинея давеча на то указала), не годится судить слишком строго, если кто обманет по заслугам жулика или над тем поглумиться, кто сам на посмешище нарывается. Мы уже слышали о том, как кого-то по заслугам обманутые, а сейчас я вам расскажу об одном увальня, который сам себя на посмешище подал; тех, кто над ним наглумився, не ругать надо, а хвалить.

На сей раз пострадавшим был врач, приехал во Флоренцию из Болоньи в беличьей шапке на бараньей голове. Мы часто видим, как наши земляки возвращаются из Болоньи домой кто судьей, кто врачом, кто нотариуса в длинных и широких хламидах, в пурпур и беличьих мехах, - все пышные и роскошные, а как до дела дийдеться, то плохи. Среди недавно приехали, был некий маэстро Симоне да Вилла , богат не столько на знание, сколько на наследие родительские, хотя и гордился доктором медицины и гордился пурпурной мантией; поселился он на улице, что теперь зовется Гарбузова.

В сего новоприбывшего медика была странная привычка (и не только ся одна): хоть кого было увидеть, что по улице пройдет, сейчас расспрашивает людей, кто он и что, и так уже ко всем присматривается и принюхивается, будто собирается по их ходе и движениях лекарства прописывать. Обратил он свое любознательный глаз и на двух маляров, о которых уже сегодня аж дважды говорено - на Бруна и Буффальмакко, всегда держались вместе и жили с ним по соседству. Больше то его ударило, что жили они очень весело и беззаботно, стал он о них у того и того расспрашивать и узнал, что это маляры, люди небольшого, мол, достатка. Странно ему стало, что такие бедные и вдруг живут так весело, а тем, которые считали больших хитрецов, маэстро вбил себе в голову, что они приобретений откуда-то немалые выгоды, о которых никто не знает.

После нескольких встреч с врачом Бруно убедился, что его новый знакомый - круглыми дурак и начал себе из него смеяться и смешки строить, как только хотел, врач же тоже находил в его обществе большое удовольствие. Он несколько раз пригласил его к себе на обед и считал, что это дает ему право говорить с ним по-свойски: вот он и спросил однажды - что за диво, что он и Буффальмакко, люди, видим, малоимущие, живут так весело? Как оно у них так получается? Услышав Доктора вопрос, Бруно засмеялся - таким глупым оно ему против других глупостей показалось, - и решил ответить, как и положено седьмого ученому и недрюкованому: - Маэстро, - сказал он, - немного таких людей, кому бы я это мог рассказать, но от вас не тайком ничего, я знаю, что вы мой друг и не будете о том нигде звонить. Это правда, что мы с моим товарищем живем хорошо и весело, даже лучше и веселее, чем вам кажется.


Смотрите также:
 Ифигения и Кимон
 Тедальдо и его любовница
 Мессер Чино
 Мессер Форез да Рабатта и маэстро Джотто
 Четвертый день Декамерона

Добавить комментарий:
Введите ваше имя:

Комментарий:

Защита от спама - введите символы с картинки (регистр имеет значение):

Недавно добавлено:

picture

Пьетро Боккамацца


Дед, заметив, что девушка где-то делась, сказал: - Нет здесь никого, кроме меня и старой, а конь этот - приблуда: бежал от кого вчера вечером и прибился к нам, вот мы и поставили его во дворе, чтобы волки не съели. - Если так, - сказал предводитель, - то этот бесхозный конь нам пригодится.
Читать далее

picture

Мессер Лике де Вальбона


Пока шла и разговор, Екатерина пустила соловья, закрылась и стала плакать и умолять отца, чтобы он простил Риччардови, а юноши просила, чтобы его воли не противился - тогда будет у них еще много таких милых и спокойных ночей. Не долго же надо было Риччарда и впрохуваты, потому стеснялся парень греха своего и желал его загладить, смерти боялся и спасения искал, и девушку любил искренне и хотел с ней жить, вот и сказал мессеров Лике тут же без отговорок, что готов уволиты его волю.
Читать далее