Дионеево право
Повесть о Маэстро Симоне...

На сей раз пострадавшим был врач, приехал во Флоренцию из Болоньи в беличьей шапке на бараньей голове.

Купеческий обычай
Киприоты Руберто и Арригуччо...

Ночью женщина привязывала другой конец тесемки себе до большого пальца на ноге, а Руберто имел, придя под окно.

Мадонна Елена
Александрийская притча...

Бакаляр, вспоминая свысока ту надругательство, которого от нее дизнав, и слушая теперь ее плач и слезные мольбы.

КИПРИОТЫ

 Сицилийские хитрости 20-07-2021
Через вашу измену мы такого минувшей ночью в стороны получили, что теми ударами осла в Рим догнать можно, и мало нас не выгнали из того общества, куда мы хотели вас ввести. Как не верите, то посмотрите, как нас почтили!
Прочитано: 2110 раз / Кол-во комментариев: 1 Читать далее

 Дионеево право 18-07-2021
Маэстро Симоне, врач, хочет вступить в братство куролесят; Бруно и Буффальмакко велят ему прийти ночью в одно место и сбрасывают его в яму с дерьмом Дамы еще пошутили время из двух сиенцив, что жен обобществили, тогда королева, которой приходилось говорить предпоследний, чтобы не нарушить Дионеевого права, начала такими словами: - Дорогие мои подруги, Спинеллоччо вполне заслужил той штуки, что выкинул ему Цеппа, я думаю (и Пампинея давеча на то указала), не годится судить слишком строго, если кто обманет по заслугам жулика или над тем поглумиться, кто сам на посмешище нарывается. Мы уже слышали о том, как кого-то по заслугам обманутые, а сейчас я вам расскажу об одном увальня, который сам себя на посмешище подал; тех, кто над ним наглумився, не ругать надо, а хвалить.
Прочитано: 3786 раз / Кол-во комментариев: 0 Читать далее

 Каландрино, Бруно и Буффальмакко 10-07-2021
- Не знаю, дорогие мои подруги, моя правдивая и забавная притча сможет вас так развеселить, как Панфилова, и я как-то постараюсь. В нашем городе, богатом на всякие причуды и на разных чудаков, жил не из так давно один маляр по имени Каландрино, человек глупый и причудливый, что водил компанию всего с другими двумя художниками - Бруном и Буффальмакко: то были люди шуточные, хотя и вполне разумные и здравомыслящие, а с Каландрино для того только приставали, чтобы из глупостей и химер посмеяться.
Прочитано: 3056 раз / Кол-во комментариев: 0 Читать далее

 Гульфард и Гаспарруол 09-07-2021
Так вот, жил в Милане один немецкий наемник по имени Гульфард, человек храбрый и очень верный тем, кому вступал на службу, что с немцами случается немного, и деньги он как у кого занимал, то всегда исправно платил, тем купцы охотно боргувалы ему под небольшой процент какие угодно суммы. Живя в Милане, влюбился то Гульфард в жену богатого купца Гаспарруола Кагастрачча, доброго своего знакомого и приятеля, он сумел ту свою любовь так осмотрительно утаить, что ни человек, ни кто другой о ней никогда не догадывался.
Прочитано: 3257 раз / Кол-во комментариев: 0 Читать далее

 Купеческий обычай 04-07-2021
Ночью женщина привязывала другой конец тесемки себе до большого пальца на ноге, а Руберто имел, придя под окно, сипнуты за тот край, что на дворе. Как Арригуччо спал, она пускала шнурок и шла открывать любовнику, а как не спал - тянула шнурок к себе, чтобы Руберто не ожидал напрасно.
Прочитано: 2300 раз / Кол-во комментариев: 0 Читать далее

 Монна Изабетта и Ламбертуччо 02-07-2021
К Монны Изабетты, принимавшая самое Леонетти, приезжает влюблен в нее Ламбертуччо а когда возвращается человек, она говорит выбежать Ламбертуччови с кинжалом в руке, а человек потом провожает домой Леонетти Фьямметтина повествование очень понравилась всему обществу; дамы и кавалеры заявили в один голос, что хорошо сделала женщина, проучившись таким образом мужа-изверга. После того король велел заменить очередь Пампинея, и та начала: - Есть такие люди, которые говорят, рассуждая по-простецкие, якобы любовь сводит мужчину с ума, а кто влюбится, то уже бы не в себе.
Прочитано: 2285 раз / Кол-во комментариев: 0 Читать далее

 Джанни Лоттеринги 28-06-2021
Федериго, что дома не ужинал, надеясь на Тессин угощение, хорошо понял слова той заказы: он пошел в сад, нашел под указанным деревом двух каплунов, вино и яйца, понес все это домой и поужинал по вкусу. Впоследствии не раз смеялся он над тем закажите, когда входил к своей любовницей.
Прочитано: 2252 раз / Кол-во комментариев: 0 Читать далее

 Мессер Форез да Рабатта и маэстро Джотто 23-06-2021
Однажды случилось ему быть в такой удалой компании в Монт-Уги, где несколько человек зазмагались между собой - какой флорентийский род благородных и древний? Одни говорили, что это Ламберти, вторые - Уберти, словом - каждый свое правил, как кто понимал.
Прочитано: 2604 раз / Кол-во комментариев: 0 Читать далее

 Монна Нонна де Пульчи 22-06-2021
Повар Кикибио остроумным словом обращает гнев господина Куррада Джанфильяцци на смех и избегает бедствия, ему грозило Лауретта уже умолкла, и все весьма похвалялы остроумие Монны Нонны, когда королева велела заменить очередь Неифили; и начала: - Дорогие мои подруги! Хотя быстрый ум часто подвергает языковые в случае необходимости точные, остроумные и действующие слова, и иногда и фортуна, становясь на помощь боязливым, вкладывает им неожиданно в уста такие вещи, на которые они в спокойном состоянии не смогли бы.
Прочитано: 2165 раз / Кол-во комментариев: 0 Читать далее

 Пекарь Чисто 21-06-2021
Пекарь Чисто остроумным словом обращает внимание мессера Джери Спин на нескромность его просьбе Все дамы и кавалеры очень похвалялы остроумие мадонны Оретта, и королева велела уже заменить очередь Пампинея; и начала: - Хорошие мои подруги, я сама вам не смогу сказать, кто больше грешит - то природа, когда внушает благородную душу в некрасивое тело, фортуна, когда дает телу с благородной душой какое-то простецкое ремесло, как мы это видим на примере нашего земляка Чисто и многих других людей; сего Чисто, мужчины высокого духа, фортуна сделала пекарем. Безусловно, я жаловалась бы и на природу, и на удачу, если бы не знала, что природа всех умнее, а фортуна тисячоока, хотя дураки и рисуют ее слепой.
Прочитано: 2431 раз / Кол-во комментариев: 0 Читать далее

Недавно добавлено:

picture

Пьетро Боккамацца


Дед, заметив, что девушка где-то делась, сказал: - Нет здесь никого, кроме меня и старой, а конь этот - приблуда: бежал от кого вчера вечером и прибился к нам, вот мы и поставили его во дворе, чтобы волки не съели. - Если так, - сказал предводитель, - то этот бесхозный конь нам пригодится.
Читать далее

picture

Мессер Лике де Вальбона


Пока шла и разговор, Екатерина пустила соловья, закрылась и стала плакать и умолять отца, чтобы он простил Риччардови, а юноши просила, чтобы его воли не противился - тогда будет у них еще много таких милых и спокойных ночей. Не долго же надо было Риччарда и впрохуваты, потому стеснялся парень греха своего и желал его загладить, смерти боялся и спасения искал, и девушку любил искренне и хотел с ней жить, вот и сказал мессеров Лике тут же без отговорок, что готов уволиты его волю.
Читать далее